中国银行英文流水账单

2020-05-29 20:16:14 admin

图片关键词

很多办理签证的小伙伴都有这样的经历,那就是签证办理机构除了要求你准备一下身份证、户口本、收入证明等证件之外,还会要求你提供银行流水,如果你的银行流水不过关,那么很可能你是满心欢喜而来,伤心失望而归。那么银行流水为什么这么重要呢?什么样的流水才会被签证官认可?它又隐藏着哪些影响贷款的秘密呢?

申请签证的时候,比如说新西兰签证,很多童鞋去银行开了流水账单以后,就会有疑问了,银行流水是否需要翻译成英文呢?如果需要,这么多张,这么多条,都要一一进行翻译?新西兰签证申请的时候,一般使馆会要求申请人提供最近6个月的银行流水及有效的英文翻译件,目的是用于证明申请人的经济能力和财务水平(没钱的人不欢迎╥﹏╥)。

小译君在这里告诉大家,银行流水需要翻译,而且需要仔细精准翻译,尤其是涉及工资的项目,需要准确无误,以便签证官的审核,同时加盖正规翻译机构的中英文翻译专用章。

另外,流水账单里面的工资数据和单位开具的收入证明里面的金额以及税单里面的金额尽量保持匹配,否则会有作假嫌疑,影响自己的签证申请而得不偿失。

图片关键词

怎么做银行流水最能获得签证官的认可?

1.最佳为3-6个月的银行流水

2.银行流水没这么多,能现存吗?最好不要,而是改为提前准备好,定期存;

3.工资都是以现金发放的怎么办?自己跑银行去存,标注“工资”字样

4.冻结存款最方便

5.其实还可以附加提交以下的翻译文件来增强可信度,比如房产证、汽车产权证,股票账户对账单,银行理财对账单,信用卡账单等

银行流水账单翻译后,还需要公证吗?

不需要公证,翻译盖章即可(翻译公司的章,和银行的章都要有),翻译公证的意思就是图片的要求,而非公证处公证。

银行流水账单翻译重要吗?

银行流水单翻译件,就如同收入证明,房产证明一样,是办理出国签证、移民时必须提供的重要财产证明文件。

银行流水单本身是中文的,需要交给有资质的翻译机构翻译成英文,某些外资银行也会直接出具英文版的银行流水,但是,仍然需要翻译银行流水上的那枚银行的盖章,不是直接拿着银行开具的英文银行流水就可以直接使用的。

出国移民签证翻译的文件有:银行流水单,房产证,房屋买卖合同,企业的利润表,负债表,现金流表,个人的纳税证明,社保证明,收入证明等资产证明文件。

图片关键词

银行流水英文翻译件要求

在这里为什么要找银行流水翻译公司来翻译是有原因的;因为正规翻译公司出具的英文翻译件比较注重行文措辞、整体版式、数据准确度、专业话术,和最后的翻译盖章等事项,而个人翻译是达不到如此种种的要求的;

尤其是最后的翻译盖章环节,可以证明此译件由翻译专业机构出具,保证其有效性和与中文原件的一致性。