Call me : 4000-026-928
近日关于中国人买房平均年龄的话题引起了网友的热议,这个话题的来源是冯仑在自己新书分享会上的演讲内容,冯仑说:“中国人买首套房的平均年龄是27岁,在全球几乎没有一个国家的年轻人平均27岁就可以买得起房,在发达国家平均是37岁-40岁。”后来又有热心的网友搜集了一些主要国家房屋数据进行了比对,发现美国人和英国人买房平均年龄是38岁,德国人和日本人买房平均年龄是41岁,照此数据中国人买房年龄比起发达国家可以说遥遥领先,这背后折射的是中国人从古至今对房产的重视。
中国在古代就有“恒产恒心”之说,不买地置业,就等于没有安身立命之处,到了现代,中国人的“有房才有家”的观念更是深入每个中国人的观念里,大多数中国人对于家的定义就是有一套属于自己的房子,另一方面,由于经济制度的原因中国的房产背后还牵扯到婚姻、子女的教育、医疗保障、家庭资产保值等等一系列的社会问题,据西南财经大学发布的《2018年中国城市家庭财富健康报告》显示,中国家庭住房资产在家庭总资产中占比77.7%,而美国的数字仅34.6%,这也可以看出房产在中国家庭的重要性。
除了教育、医疗等社会福利,房产作为目前国人最为保值的资产,还可以被用于申请贷款,在涉外事项上比如申请出国签证、移民,是申请人比较重要的资产证明之一,在办理签证时不仅要提供房产证复印件,还要提供与之对应的翻译件,以便于目的国移民管理局审核。
怎么把房产证翻译成英文呢?
方法一:由于各国签证中心对于提交的房产证文件要求不同,因此应严格按照签证中心官网要求提交符合要求的文件。一般情况下签证中心都有在职的翻译人员,如果临时忘记翻译可以在签证中心现场翻译,缺点是收费较高。
方法二:如果签证中心对于房产证翻译件无特别要求,申请人对自己的语言水平又较为自信,可以借助互联网模板进行翻译,缺点是网络模板表述各不相同,翻译不够准确,而且房产证有固定的排版,比较费时费力。
方法三:寻求正规的翻译公司翻译,翻译公司译员经验丰富,可以根据客户需要提供满足各国签证中心要求的英文翻译件,专业的排版人员能保证房产证原件与翻译件格式一致,消费者如果翻译其他签证材料,价格还比较优惠,是比较方便的途径。
正规翻译公司的房产证翻译件有哪些特点:
1、正规翻译公司译员经验丰富,用词准确,能够保证翻译件内容与原件完全一致,不会出现错译漏译现象。
2、房产证拥有全国统一的排版样式,正规翻译公司的专业的排版人员可以保证翻译件的格式与原件保持一致,关键内容位置与原件对应,涉及印章信息的内容,会截图予以保留,并附翻译说明。
3、正规翻译公司翻译完成后会加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章(全部为圆形),加盖印章的翻译件是翻译公司对文件内容负责的体现,翻译件被国内外政府执法机关和使领馆认可。