营业执照翻译英文

2020-02-27 22:01:15 admin

据海关总署此前发布的数据,2019年,我国货物贸易进出口总值31.54万亿元人民币,比2018年增长3.4%。其中,出口17.23万亿元,增长5%;进口14.31万亿元,增长1.6%;贸易顺差2.92万亿元,扩大25.4%。海关总署副署长邹志武指出,2019年中国外贸、进口、出口规模均刷新了历史新高。全年中国进出口规模逐季攀升:2019年一季度进出口值为7.03万亿元、二季度7.68万亿元、三季度8.26万亿元、四季度则达到8.59万亿元。

2019年中国对欧盟、东盟等主要贸易伙伴增长的同时,对“一带一路”沿线国家,以及非洲、拉丁美洲等新兴经济市场进出口分别增长了10.8%、6.8%和8%。 一项项数据,一件件事例充分表明,中国外贸与全球经济已经高度关联,中国好,世界才更好。中国外贸多元发展,不仅为中国经济带来了活力,也为贸易伙伴注入一针“强心剂”,坚定了全球经济发展的信心。

贸易全球化的今天,中国已经成为世界经济不可或缺的一部分,在对外贸易中国外机构和个人通常会对中国公司的资质进行认证,营业执照作为国家工商行政管理机关发给工商企业、个体经营者的准许从事某项生产经营活动的凭证是最权威的证明材料之一,通常会要求提供营业执照复印件和英文翻译件。

营业执照翻译件用途广泛,不仅可以用于外贸资质查验还是旅游签证、商务签证、投资移民签证申请的重要材料,建议找有经验的正规翻译公司进行翻译。

英文营业执照翻译注意事项:

1.   营业执照作为国家工商行政管理机关颁发给企业、个人从事某项生产经营活动的凭证,是具有法律效力的文件,且具有统一的格式。营业执照翻译件在翻译过程中应交由相关资质的专业译员进行翻译,以免因错译漏译造成损失。

2.   营业执照英文翻译件排版需遵循原件格式,二维码需截图保留、保留印章信息并附英文说明。

3.   国外海关、移民管理局、签证中心等政府行政机关会要求提供提供的翻译件加盖正规翻译公司的翻译专用章和涉外专用章,英属联邦制国家要求翻译件文件附译者声明和译员个人信息(译员签名、译员所在单位地址、译员证书编号、译员联系方式、翻译日期)。

英文营业执照部分英文对照词汇:

企业法人营业执照 (副本):Business  license of legal entity( duplicate)

注册号:Registration Number/Registered Number

名称:Name of Business/Enterprise

住所:Address

法定代表人姓名:Legal Representative/Person in Charge

注册资本:Registered Capital

实收资本:Paid-up Capital

公司类型:有限责任公司 Character of Economy/Scope of Business: Co., Ltd

经营范围:Business Scope

成立日期:Founded Date/Date of Set-up

营业期限:Business Term

中国国际贸易促进委员会证书

中国国际贸易促进委员会China Council for the Promotion of International Trade,简称:CCPIT认证,是一种证明货物原产地或制造地的证件,主要用途是提供给进口国海关凭此确定货物的生产国别,从而核定进口货物应征收的税率,有的国家限制从某些国家或地区进口货物,也要求以产地证明书来证明货物的来源。即拿中方公司的“营业执照”去中国国际贸易促进委员会认证,一式三份(贸易证书+营业执照+营业执照“英文翻译件”)都要盖公章。